Ir al contenido

El tiempo de Vipassana ha llegado

La presente edición es una traducción al Español de los textos y los discursos de Sayagyi U Ba Khin
18 de diciembre de 2025 por
Gonak el eterno silencio

El tiempo de Vipassana ha llegado fue publicado primero en Italiano, con el título de Il Tempo della Meditazione Vipassana é Arrivato, en Italia en 1993 por la editorial Ubaldini Editore, Roma.

Pierluigi Confalonieri, quien compiló y editó el material, es un muy antiguo estudiante de Vipassana que fue nombrado profesor asistente por S. N. Goenka en 1994. Es también el traductor y autor de otros dos libros sobre la Vipassana. L’Arte di Vivere (Biblioteca Universale Rizzoli, 1990) que es la traducción al Italiano de The Art of Living (El Arte de Vivir) de William Hart; y La Saggezza che Libera (Arnoldo Mondadori Editore, 1995) que se enfoca en algunos de los importantes suttas del Buddha.

La presente edición es una traducción al Español de los textos y los discursos de Sayagyi U Ba Khin, y de la entrevista con Goenkaji que el Sr. Confalonieri condujo para este libro, originalmente en Inglés; y de los fragmentos escritos por el Sr. Confalonieri originalmente en Italiano.

Aunque en los textos originales siempre se usa el lenguaje haciendo referencia a ambos géneros, tanto femenino como masculino; para facilitar su comprensión, en esta versión se han omitido ciertas repeticiones que resultarían redundantes en español.

Durante el período en el que vivió U Ba Khin, su país, Myanmar, era conocido como Birmania. En este libro, cuando citemos artículos publicados antes de que el nombre cambiara, nos referiremos a la nación como Birmania. A veces el adjetivo “birmano” también será usado para referirse al idioma y a la gente de Myanmar.

Descarga Gratuita para Estudiantes

Leer menos

Gonak el eterno silencio 18 de diciembre de 2025
Compartir esta publicación
Etiquetas
Archivar